面白い中国語副詞「都」
中国語否定詞「不」(bù)+ 副詞「都」(dōu)の組み合わせ順序が替わると、意味が異なります。
「不都」と「都不」の否定の範囲、大小は異なります。
否定詞「不」+ 副詞「都」は部分的否定です。
副詞「都」+ 否定詞「不」は文全体の否定です。
例文:我们不都是中国人。(wǒ mēn bù dōu shì zhōng guó rén)
和訳:私たちは全員が中国人というわけではありません。
例文:我们都不是中国人。(wǒ mēn dōu bù shì zhōng guó rén)
和訳:私たちは誰もみな中国人ではありません。