面白い中国語慣用語「手头紧」
「手头紧」(shǒu tóu jǐn)は話し言葉で「手持ちの金銭が少なく経済的なゆとりがない」ことを表します。
また、「手头紧」(shǒu tóu jǐn)の間には「手头有点儿紧」(shǒu tóu yǒu diǎn ér jǐn)のように「有点儿」(?副詞として形容詞「紧」(jǐn)を修飾するため、形容詞の前に置く)を挿入することができます。
例文:我最近手头有点紧。(wǒ zuì jìn shǒu tóu yǒu diǎnr jǐn)
和訳:私は最近ちょっと経済的なゆとりがないんです。
「紧」(jǐn)本来は「きつい」という意味であります。
例文:这条裤子有点儿紧(zhè tiáo kù zǐ yǒu diǎnr jǐn)
和訳:このズボンはちょっときついです。
慣用語の「手头紧」は「金銭的にきつい」という意味でしょう。
中国語レベルチェック HSK
最も適当と思われるものを一つ選びましょう。